La o limonadă cu Ioana Șerban

1. Ce trebuie să ştim despre Ioana Șerban?
Am absolvit Universitatea București, Facultatea de Litere, cu specializare pe limbile engleză și română. Am o experiență de aproximativ 13 ani în predarea limbii engleze, acumulată atât în sistemul public cât și în cel privat, și 5 ani de predare a limbii române pentru străini, acumulată pe durata colaborării cu Echo.
2. Ce te-a determinat să alegi meseria de trainer?
În momentul în care m-am hotărât să devin trainer aveam deja o experiență de 8 ani de predare a limbii engleze în sistemul de stat, dar îmi doream o șansă de a lucra în sistemul privat. Șanșa a venit în urmă cu cinci ani sub forma unui interviu pe care l-am trecut. “Restul este istorie”.
3. Ce a schimbat colaborarea cu Echo în viaţa ta profesională?
Totul! Mai puțin cunoștințele și predarea. Acestea nu s-au schimbat, doar s-au adaptat și au evoluat. Veneam dintr-un sistem birocratic, ierarhizat și învechit într-un sistem care încurajează individul si individualitatea, flexibilitatea, independența și creativitatea. Am trecut de la lucrul cu adolescenții la lucrul cu adulții ceea ce a însemnat și trecerea de la un anumit tip de personalitate la alta. Au fost o groază de lucruri noi care nu au mai semănat cu ceea ce știam eu, pe toate le-am învățat din mers și la toate m-am adaptat cu fiecare curs nou și cu fiecare situație nouă pe care le-am întâlnit. Asta este, de fapt, și frumusețea acestei meserii, din punctul meu de vedere.
4. Ştiu că ai multe cursuri, atât de grup cât şi individuale la diverse corporaţii, există vreo diferență față de cele de la sediul Echo?
Da. Există. Pentru că acolo te afli „pe terenul cursanților” și atunci se schimbă puțin și atitudinea și încrederea lor în sine; în sensul că oamenii sunt mult mai degajați când sunt „la ei acasă”. Cei care vin la cursurile organizate de noi au o anumită reținere pentru că nu cunosc lucrurile „din interior”, totul este nou și trebuie descoperit. Oricum, lucrul cu corporațiile mi-a lărgit și mie orizontul profesional extrem de mult. Poate mi-a schimbat puțin și modalitatea de a face lucrurile. Din punct de vedere profesional, desigur. În plus, o parte dintre cursanții mei sunt ex-pats, aparțin altor culturi, iar interacțiunea cu ei a dus la îmbogățirea mea atât ca individ, cât și ca profesionist.
5. Știu, de asemenea, că ți-ai dorit să studiezi și alte limbi străine, ai făcut-o pentru dezvoltarea personală sau pentru ca ulterior să le predai?
Mă bucur că ai pus această întrebare. Puțină lume știe că eu am urmat cursuri de suedeză pe perioada studenției. Ca studenți la limbi străine am avut posibilitatea de a studia o a treia limbă, însă doar pe o perioadă de 3 ani. Am ales suedeza în primul rând pentru că întotdeauna mi-au plăcut popoarele nordice, deci a fost pur și simplu din simpatie pentru poporul care o vorbește. Din păcate nu am dus cursul până la șfârșit- programul celorlalte cursuri nu mi-a permis să termin…Întrebarea normală care ți-ar veni acum ar fi dacă aș vrea să continui cu limba suedeză. Răspunsul este nu. De ce? Este o limbă mult prea simplă- cu excepția pronunției, desigur. Dacă ar fi să aleg o altă limbă pe care să o studiez pentru mine ar fi: greaca, rusa sau ebraica. De ce? Mi se par cu adevărat „challenging’ și cred că m-ar ajuta și în meserie. Practic mi-aș putea face o idee de provocările pe care le au cursanții mei atunci când învață limba română. Mi-ar fi de mare ajutor. Și mi-ar mai plăcea să reiau cursurile de limba franceză, însă doar pentru conversație. Asta ar fi pura mea plăcere.
6. Crezi că modalitatea de predare îi motivează pe cursanți?
De obicei, când un adult începe să studieze o limbă străină, este deja motivat să o învețe, altfel nu ar începe cursul. Sper, totuși, ca și ceea ce fac eu la oră să îi motiveze suficient de mult încât să își dorească să meargă mai departe. Legat de modalitatea de predare, nu aș putea spune că am o anumită metodă standard. Tot ceea ce fac este să găsesc metoda potrivită fiecărui participant la cursurile mele, care îl va face să treacă de la un anumit nivel de cunoștințe la un nivel superior. Și, în plus, întotdeauna îmi încurajez cursanții să vorbească sau să fie relaxați și încerc să dărâm barierele dintre noi astfel încât un curs să semene mai degrabă cu o discuție între amici decât o sală de sedințe în care se discută reducerile de personal din cadrul unei firme :)) . Cât de mult reușesc aceste metode să-i motiveze, numai cursanții mei o pot spune cel mai bine.
7. Cum ai descrie cursanții ideali?
Cursantul ideal nu are teamă să vorbească în limba pe care o studiază, este relaxat sută la sută și nici nu se gândește că ar putea fi judecat de colegi sau de trainer. Cu privire la aceste calități, am fost suficient de norocoasă să am cursanți ideali 🙂
8. Care sunt planurile tale de viitor?
Pentru viitor am foarte multe planuri, atât pe plan profesional cât și personal.
Având în vedere că sunt puțin superstițioasă, nu vreau să ți le divulg, însă cu mare drag aștept să bem o altă limonadă împreună și să vorbim despre realizări, nu doar de planuri.

Vorbiți fluent în orice limbă!

Cursuri stimulative, structurate în lecții relevante și interesante
care se desfășoară într-un mediu atrăgător și confortabil.
Profesori dinamici și dedicați!

Aflați mai mult!
(021) 253 22 55